29 Мая, воскресенье
Переменная облачность
ночью 2°C
днем 10°C
ветер 3.9 м/с
Завтра, 30 Мая
Пасмурно
3 ... 8°C
ветер 3.3 м/с

Татьяна Хэлол — основательница Музея трёх поколений

14:30
2783

2022 год объявлен на Камчатке губернатором Владимиром Солодовым Годом культуры КМНС. И поэтому программа ежегодного фестиваля «Берингия» в 2022 году расширена этнокультурным блоком «Берингия: лицом к лицу с Севером», который проходит при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

В рамках Берингийского марафона мы знакомим читателей «Камчатского края» с самыми интересными гостями. Сегодня о секретах этноса КМНС и о собственном музее, основанном в столице Корякского округа, нам расскажет коренная жительница полуострова Татьяна Хэлол.

Татьяна Мироновна родилась в семье коряков. Отец у неё – чавчувэн, мама – нымыланка, оба они из Пенжинского района. А Татьяна родилась в Палане, там прошло всё её детство и становление. На каникулах летом мама возила детей в Пенжинский район, и они встречалась там с родными и друзьями. Жизнь, по словам Татьяны Мироновны, проходила весело и интенсивно, в постоянных интересных занятиях, встречах и знакомствах.

БОГАТСТВО ПО КРУПИНКАМ

– Тема нашей сегодняшней встречи – «Берингия» и продолжение народных традиций. Как вы передаёте неотъемлемые части национальной культуры другим поколениям?

– Мама работала преподавателем в Паланском СПТУ, обучала студентов прикладному искусству, и сама была автором специальных национальных программ обучения. Сама шила национальную одежду, и мы тоже умели это делать с детства. А когда у нас открылась фабрика художественных промыслов, мама стала там главным художником. Выходя на пенсию, она не пошла на заслуженный отдых, а стала преподавать национальное прикладное искусство во вспомогательной школе, снова обучала детей. Там же, в марте 1995 года, она открыла в Палане музей Надежды Хэлол и её учеников. А теперь мамино дело продолжаем мы, её дети.

– Расскажите, какие у вас там экспонаты?

– У нас дома постоянно находились мамины изделия и изделия её родственников. В школе, где она преподавала национальное прикладное искусство, было много воспитанников, с которыми она летала на выставки по всей стране. И 6 марта 1995 года она открыла музей Надежды Хэлол и её учеников. Мне нравится, что это не просто музей, а именно её учеников. И поэтому музей будет жить всегда, пока есть ученики.

В этом музее мы сохраняем нашу национальную одежду. На мне сейчас – кухлянка из села Манилы Пенжинского района, шила её Кинезина Нина Александровна специально по нашему заказу, а потом прислала нам. И торбаса женские тоже прислала нам в подарок, – с гордостью вытягивает Татьяна Мироновна ноги, обутые в расшитые меховые торбаса. – В нашем музее есть работы детей, по которым видно, как они учились выделывать шкуры, кроить, шить. И самое главное, что эти дети, уже став взрослыми, приводят своих детей, а потом и внуков в наш музей. То есть уже второе и даже третье поколение говорят: это наш музей!

И дети, и взрослые приносят в него национальные изделия и оставляют: пусть у вас хранится. А многие дети смотрят на детские работы своих родных и узнают их: «Это моя бабушка шила!» По крупинкам собираем это национальное богатство.

Ещё у нас есть комната мастеров, где собраны изделия мастериц из всего округа: и самой Надежды Хэлол, и наших родственников, и друзей. Есть в музее кухлянки не только из Пенжинского района. Например, одежду из Карагинского района шила мастерица Анастасия Тимофеевна, она сама родом с острова Карагинский, и видно, что это настоящая карагинская национальная кухлянка. Есть уникальная кухлянка из села Вывенка, она такая мягкая, такой тонкой работы, что создаётся впечатление, что пройдёт через кольцо. А ещё на ней много заплаток разных цветов и размеров. Когда я спросила у мамы, почему так много разных кусочков шкуры, мама объяснила, что как раз в этом и видно мастерство автора-изготовителя. И когда к нам приезжали гости из Пенжинского района – из Рикиников и Тымлата, то просто ахали, глядя на кухлянку: какая красота!

А четвёртая кухлянка – из нашей Паланы, шила её Шулепова Матрёна Николаевна. Интересна эта кухлянка тем, что в ней другие особенности кроя и заплаток, другие украшения.

МЕДАЛЬ ЗА ЛЕТОПИСЬ

– Мы наслышаны о том, что не так давно проходила Дальневосточная выставка «Печатный двор», на которой вы отличились на весь Дальний Восток. Расскажите подробнее?

– У нас в музее есть и библиотека, в которой собраны книги о Корякском округе, о Камчатке, о Дальнем Востоке. И мы в своё время в соавторстве с Василием Мышляевым и Валентиной Броневич написали книгу «Корякский округ: даты, события, факты», которая претерпела уже два издания. Это – летопись нашего округа. И я горжусь, что на Дальневосточном форуме мы получили за неё серебряную и золотую медали.

Раскрою вам ещё один секрет: у меня есть старшая сестра, Людмила Гилёва, она окончила Московское художественное училище, а потом – Московский художественный институт имени Сурикова. Несколько лет у нас были макеты книг с её иллюстрациями корякских сказок. Долго не удавалось их издать, но спасибо Светлане Владимировне Айгистовой, которая помогла издать в Камчатпрессе эту книгу – «Радуга сказок». А сами национальные сказки собраны моей троюродной сестрой Ниной Николаевной Милгичил. Они – о добре и зле, о том, что нельзя завидовать, воровать. И ещё о том, что мама готова преодолеть все препятствия и даже отдать жизнь, чтобы спасти своего ребёнка. Сегодня эти сказки есть во всех библиотеках Камчатского края, в том числе и в электронном виде. Точно так же, как книга «Корякский округ: даты, события, факты», тоже распространённая по всем библиотекам Камчатского края.

– Прекрасно, что у вас такая замечательная семья, сохраняющая культуру и традиции коренных народов Севера. А кем вы работаете сейчас?

– Я работаю консультантом отдела архивного дела ЗАГС на территории Корякского округа. Слежу за тем, чтобы наши муниципальные архивы развивались, происходило их комплектование, работаю с делопроизводителем в округе: мы созваниваемся, связываемся по электронной почте – у нас живая связь, несмотря на то что я живу в Палане. И с жителями округа у нас сохраняется тесная, живая связь. Мне нравится, что я занимаюсь сохранением истории, культуры и традиций родного края.

Недавно по архивным материалам и документам мы с Валентиной Тадеевной Броневич сделали книгу «Трудовой вклад жителей округа в годы Великой Отечественной войны», она издана год назад. Когда мы работали над этим изданием, многие считали, что это невозможно сделать. Но мы подняли такой исторический пласт, что люди, которые открывают эту книгу, до сих пор нас благодарят.

КАК ЭТО СДЕЛАНО

– Вы к нам прилетели не с пустыми руками. Чем будете удивлять?

– Во-первых, хочу сказать, что наш музей продолжает развиваться. Мы собираемся каждую неделю с учениками и друзьями, сидим, шьём, работаем. К нам приходят знакомые, приносят подарки. И сегодня я принесла всевозможного рода сумки из разных материалов, которые использовались коренными народами Камчатки. Вот, например, сумка для продуктов, сделанная из желудка моржа – при выделке он увеличивается в размере.

– А почему именно для продуктов?

– Сумка сшита таким образом, чтобы сохранить и не испачкать другие продукты, например, в дороге. Это как бы природный целлофан, в котором мясо не протечёт и не намокнет. Когда рыбак ехал на байдаре – это большая лодка на 15 человек, – то использовал другую сумку, из кожи моржа – она более тяжёлая и объёмная. Туда складывали всю одежду, чтобы она не намокала, а людям было тепло на ней сидеть.

Сумочку, сплетённую из крапивы, нам подарили из села Парень на открытие музея, она немного испачкана нерпичьим жиром.

А вот ещё небольшая сумка, которую носили на поясе – мужская, сюда складывали, например, табак и другие мужские мелочи, необходимые в дороге. Её сшила Людмила Якьентовна Авилова для своего мужа, а подарила нам на юбилей музея в 2010 году.

Дело в том, что у морского зверя использовали всё, ничего не выкидывали. Например, использовались все внутренности животного, а из оленьего рога делали напёрстки. И даже домашние коврики шили из кусочков шкур животных. Сейчас как молодёжь кроит одежду? Сделают выкройку, а остатки ткани выбрасывают в урну. У коряков такого не было, всё шло в дело! Мама нам говорила: «Никогда ничего не выбрасывать, даже мелких кусочков!» И вот вам пример: следующая маленькая сумочка, изготовленная из лапок гуся. Нам её подарила мастерица из Тымлата в 2015 году. Я, например, кладу в такую сумочку свой ленат (ленат, или лената – головной убор корякских женщин из полоски кожи вокруг головы, украшенный бусами и бисером), чтобы бусины не рассыпались.

Или вот современные плоские маленькие сумочки для молодёжи на длинных шнурках, из кожи или замши, украшенные мехом и бисером, для сотовых телефонов, например, – очень востребованные и модные сегодня, они ручной работы, и каждая – индивидуальна.

– А как вы выбираете узоры?

– Иногда мы шьём вдвоём, втроём или вчетвером, каждая мастерица вышивает свой узор. Сидим все вместе, разговариваем, советуемся и потихонечку сшиваем.

А вот изделие из нерпичьей шкуры, – показывает Татьяна Мироновна современную сумку с кожаным ремнём через плечо с отделением для документов. – На неё молодая мастерица получила сертификат, и камчатские модницы наверняка её оценят.

А ещё в экспозиции, которую привезла Татьяна Мироновна, сумка, сшитая её мамой по заказу Олимпийского комитета 1980 года, с олимпийским мишкой, выполненным из кусочков кожи и меха. Перед Олимпиадой в Москве эту её авторскую работу случайно увидели в оргкомитете и сделали государственный заказ на 500 экземпляров. Их готовили пять мастериц фабрики художественных промыслов, и потом был даже спецрейс, чтобы доставить эти сумки в Москву для спортсменов и зарубежных гостей Олимпиады.

И, кстати, эта же сумочка и аналогичный коврик были представлены на Олимпиаде в Сочи, и мама очень гордилась, что её работы представляли Камчатский край на таком престижном международном форуме, – также с гордостью говорит Татьяна Мироновна и показывает последний экземпляр, представленный на привезённой мини-выставке: рюкзак из замши и меха нерпы, с летящей чайкой на лицевой стороне, вышитой из рыбьей кожи. Рюкзак подарили музею на 20-летний юбилей.

Мы поблагодарили гостью за прекрасный рассказ и впечатляющие экспонаты. А она, в свою очередь, высказала слова благодарности всем посетителям музея, которые обязательно находят в нём не только что-то особенное для себя, но и повод для гордости за свой край.

СПРАВКА

Корякские сказки, собранные по рассказам жителей Корякского округа, представлены в книге «Радуга сказок» на трёх языках: корякском, русском и английском.

Автором-составителем книги является работник краевого Агентства ЗАГС и архивного дела Татьяна Хэлол, иллюстрации к изданию подготовила Людмила Гилёва, учитель рисования Паланской общеобразовательной школы.Редактором корякских текстов стала Валентина Дедык, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС Камчатского института развития образования, ей удалось сохранить чавчувынский и каменский диалекты, на которых изначально были записаны сказки. А перевод на английский язык осуществил Р. Рудин.

Татьяна Хэлол — основательница Музея трёх поколений 0Татьяна Хэлол — основательница Музея трёх поколений 1Татьяна Хэлол — основательница Музея трёх поколений 2Татьяна Хэлол — основательница Музея трёх поколений 3Татьяна Хэлол — основательница Музея трёх поколений 4

Делитесь новостями Камчатки в социальных сетях:

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.