Свидетельство о регистрации
ЭЛ № ФС 77-84799 от 3 марта 2023 г.

Загадочное письмо: из Швейцарии на Камчатку

17:45
1162

«В нашу редакцию пришло очень необычное письмо», – так начинается не один материал, который нам удалось найти по теме в интернете, и мы добавляем в этот список свой.

В редакцию газеты «Корякия» недавно пришло такое вот письмо:

«Chur, 09.03.2023

Hello

My name is Vitus and I’m looking for penfriends from the Korjaki. I would be very happy if you publish, the following text, in korjaki or russian, with my photo, in "The Narodowlastije".

"I’m a Rhaeto-Roman from Switzerland and I’m very interested in the Korjaki. That’s why I’m looking for penfriends from this wonderful people. Please write me, in korjaki, english or german, to the following address.

VITUSCASTELBERG
ASPERMONTSTR. 19
CH- 7000 CHUR
SWITZERLAND"

P.S. Can You send the newspaper with the advertisement?

Thank You very much!

Yours sincerely

Город Кур, 09.03.2023

Здравствуйте

Меня зовут Витус, и я ищу друзей по переписке в Корякии. Буду признателен, если вы опубликуете текст, который написан ниже, на корякском или русском, с моим фото в «Народовластии».

«Я ретороманец из Швейцарии, и меня очень интересует Корякия. Поэтому я ищу друзей по переписке среди этих замечательных людей. Пожалуйста, напишите мне на корякском, английском или немецком по адресу:

Vitus Castelberg
ASPERMONTSTR. 19
CH-7000 CHUR
SWITZERLAND»

P. S. Не могли бы вы прислать номер газеты с моим объявлением?

Большое спасибо!

Искренне Ваш.

К письму были приложены фото молодого человека.

Как вы понимаете, мы не часто получаем подобную корреспонденцию, поэтому о том, публиковать письмо и объявление или нет, мы даже не раздумывали. Но наше мнение тут мало что значило, ведь автор письма заблаговременно оплатил публикацию – еще один повод удивиться.

Мы набрали письмо и перевели его. Редактору показалось, что в указанном адресе не хватает пробела: вместо «ASPERMONTSTR. 19» должно быть «ASPERMONT STR. 19». В английском «str.» обозначает то же, что у нас «ул.». Спасибо интернету, выяснилось, что «ASPERMONTSTR» написано не по-английски, и это стандартное сокращение на немецкий лад названия улицы Aspermontstrasse. Но это было даже не в первой двадцатке ссылок, которые выдал поисковик.

Множество ресурсов отсылало к таким же ровно статьям о загадочном письме, которое пришло в редакцию. Нам удалось выяснить, что подобные письма публикуют уже не один год по всему миру:

22 октября 2008 года – Иерусалим;
24 февраля 2009 года – Джакарта;
5 февраля 2010 года – Северная Осетия;
25 сентября 2011 года – Микронезия;
26 октября 2012 года – Республика Коми;
1 августа 2013 года – Нидерланды;
6 мая 2015 года – Ньюпорт;
19 апреля 2018 года – Американское Самоа;
12 декабря 2018 года – Республика Коми;
21 ноября 2019 года – Республика Хакасия;
6 декабря 2021 года – Содружество Северных Марианских Островов;
31 декабря 2022 года – Северная Дакота.

Это только малая часть мест, куда Витус Кастельберг рассылал свои письма. Все редакции публикуют один и тот же текст и одно и то же фото молодого человека – различаются только названия городов, регионов и стран.

Русскоязычные ресурсы бьются над загадкой дружелюбного Витуса, но никакого однозначногоответа нет. Самое правдоподобное объяснение: Витус – филателист и таким образом пополняет свою коллекцию марок. Так ли это – кто знает. Ведь может быть, что первые письма Витус послал именно с тем, чтобы найти друзей. Но увидев, какой переполох вызывает в СМИ такой, скажем честно, архаичный способ поиска друзей, да и передачи информации, – решил стать всемирно известным феноменом. И снова – кто знает. Остается надеяться, что, когда этот ребус разгадают, ответ впечатлит и вас, и нас.

Делитесь новостями Камчатки в социальных сетях:

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.