В пасмурный сентябрьский день на причале в районе Садового переулка в краевой столице на редкость безмятежная атмосфера и не видно обычной туристической суеты. Разгадка проста: объявлено штормовое предупреждение, прогулочные катера стоят на приколе, и туристам придется дождаться выхода на морскую прогулку в другой день. Именно благодаря ненастью нам наконец-то удалось встретиться и побеседовать в спокойной обстановке с двумя камчатскими парнями, выполняющими очень важную для края миссию: в качестве капитанов прогулочных катеров они поднимают туриндустрию полуострова.
Несмотря на разницу в возрасте более чем в четверть века, вот уже десять лет работают в одной связке 25-летний Артур Доронкин за штурвалом катера «Чили» и его товарищ Андрей Лозенко, 54-летний капитан «Оазиса». Название их профессии вызывает самые светлые и романтические ассоциации. А какова изнанка этой работы, из чего складываются ее будни? Об этом мы и поговорили.
— Расскажите немного о себе.
Андрей: — Родился и вырос на Камчатке, окончил кооперативный техникум по специальности юриспруденция, по ней же долгое время и работал. А сюда привела Галина Владимировна, владелица туристической компании. Мы — родственники. Да, туристическое дело почти всегда семейное. Прошел подготовку, отучился и получил права на управление маломерным судном.
Артур: — И я родился и всю жизнь живу на Камчатке. Окончил университет им. Витуса Беринга на преподавателя английского и китайского языков. По специальности работать не пошел. Наш руководитель Галина Владимировна, по совместительству — моя мама, уже занималась туризмом. Сначала выездным, потом местным. Проводили экскурсии на вулканы и по другим интересным маршрутам. Тогда еще я в этом не участвовал в силу возраста. Но постоянно совершенствовал свой английский, в том числе с этой целью мне повезло в составе языковой группы слетать на Мальту. Когда мне исполнилось 15 лет, мама отправила меня на катер «Бриз» в качестве помощника капитана, а им был Андрей.
— Разве для этого не требуется специальная подготовка?
Артур: — Помощнику нужно выполнять поручения капитана, а поскольку судно у нас для туристов, важно желание и умение общаться с людьми. Иностранных туристов тогда было очень много. Интересные общительные люди, ежедневная языковая практика. Варил уху, рассказывал о Камчатке. Туристам интересно абсолютно все, что касается нашего края — где что находится, как называется. А чуть позднее, когда стал настоящим экскурсоводом, искал и находил самые интересные материалы о Камчатке в краевой библиотеке. Все, чем можно зацепить туриста и заставить его вернуться к нам. Собрал всё из истории открытия полуострова, местных легенд, сведений о животном мире, и квинтэссенцию всего этого вложил в экскурсионную программу, которая сейчас звучит в аудиогиде для наших гостей.
Позже пришлось заняться офисной работой — принимал и обрабатывал звонки, оформлял договоры с туристами. Дальше — 5 лет учебы в университете, а во время каникул работа экскурсоводом на теплоходе. Тогда у нас был пароход «Алмаз». А когда его пришлось продать и был приобретен катер «Чили», встал вопрос об обучении на капитана.
— Где этому учат?
Андрей: — На Камчатке можно получить только права от ГИМС на управление маломерным судном. А самое ближайшее место, где выдается диплом капитана маломерного судна с правом коммерческого использования — Владивосток. Но есть возможность обучиться дистанционно. Я и Артур начали учиться. По окончании учебы сюда прибыла комиссия из Владивостока принять экзамен по управлению судном непосредственно на море. Позадавали вопросы по теории, мы успешно продемонстрировали навыки вождения, пришвартовались и нам выписали дипломы.
Артур: — У Андрея уже был серьезный капитанский опыт, поэтому два месяца я с ним стажировался.
— Сейчас на Камчатке продолжается горячая туристическая пора. Работы много?
Андрей: — Да, трудимся напряженно. Экскурсия на остров Старичков — пятичасовая, их проводим две за день, с выходом в 8 и в 13 часов. Экскурсия в бухту Русскую длится 10 часов. Возвращаемся не раньше шести вечера, и если набралась еще группа, выполняем короткий маршрут на Три брата. Работа каждый день, без выходных, загрузка полная.
— На что нужно обращать особое внимание в вашей профессии?
Артур: — Самое важное — знать все тонкости навигации, безукоризненно разбираться в навигационных приборах. Еще задача капитанов — регулярно вносить правки в отделе корректуры Камчатфлотсервиса, если в акватории произошли изменения. К примеру, затонуло судно, которое нужно обходить или установлены боновые заграждения. И, конечно, надо уметь и любить общаться с людьми. Угрюмый и молчаливый капитан на морской прогулке — это как минимум очень странно.
— Как проходит ваш обычный рабочий день?
Андрей: — Встаем не позднее 6 часов утра, на катер приезжаем за час до выхода в море. Запрашиваем разрешение на выход у пограничников и готовим катера к работе. Прибираемся в салоне, прогреваем катера и ждем гостей. Встречает туристов, проверяет списки Галина Владимировна. На нас лежит только забота о судах. Туристы проходят обязательный инструктаж, в котором рассказывается, где находится спасательно-аварийное оборудование, как перемещаться по судну во время его хода, якорных стоянок, как вести себя во время рыбалки и т.д. Каждый пассажир расписывается в списке о прохождении инструктажа, и выходим в море.
Артур: — Наш первый экскурсионный объект по выходу из порта — визитная карточка Камчатки — Три брата. Там мы останавливаемся, гости слушают аудиогид с легендой об этих скалах, затем включаем гимн нашего города. По эмоциям на лицах наших гостей видно, насколько сильно за эти 10-15 минут они проникаются камчатской атмосферой. И сколько бы лет ни прошло, каждый раз мы и сами испытываем гордость за наш край и за то, что мы показываем его людям. И гости Камчатки, и наши земляки всегда с восторгом переживают эти минуты, снимают фото и видео, а мы всегда им в этом помогаем.
Затем выходим за ворота и двигаемся к острову Старичков. Это место гнездования 11 видов птиц, природный заказник. Наблюдаем за птицами, обходим остров, туристы слушают экскурсионную программу. Проходим между кекуров Караульный и Часовой, где на отмели обычно лежат нерпы, а чуть далее практически всегда можно увидеть отдыхающих сивучей. После идем на рыбалку. Рыбу ловим, конечно, с катера, поскольку на остров высаживаться запрещено.
— Что попадается на удочку?
Андрей: — Чаще камбала, иногда минтай. Если идем на Русскую, клюет и окунь. Пойманную рыбу гости забирают с собой, а уху варим из специально купленной рыбы.
— Люди едут на экскурсии в Русскую именно для того, чтобы увидеть морских животных?
Артур: — Да, именно за этим зрелищем. Но мы всегда предупреждаем, что никакой гарантии нет. Сивучей точно удается увидеть на каждой экскурсии. На мысе Кекурном у них лежбище, где они находятся все лето. Но в этом году очень везло: косаток встречали каждый раз, и через раз — китов.
— В сети встречаются видео с катеров, когда суда чуть ли не наезжают на китов и косаток. Наверное, чтобы угодить туристам…
Андрей: — К сожалению, некоторые наши коллеги так и поступают. Мы уважаем природу и животных, всегда идем в стороне, и это позволяет прекрасно их наблюдать. Если касатки играют в одном месте, глушим двигатели и просто стоим и смотрим на них.
— Иностранных туристов сейчас почти нет?
Артур: — С 2020 года их очень мало. Но начали понемногу возвращаться китайцы, в этом сезоне возили целые группы из КНР. Встречаются японцы, но в основном это деловые поездки, они стараются совместить приятное с полезным.
— Как туристы реагируют на камчатские красоты?
Артур: — Всегда очень бурно, причем, и камчатцы, и гости края. Все они товарищи очень активные, и их всегда тянет за борт, искупаться.
— Это разрешено?
Артур: — Я интересуюсь, насколько человек подготовлен к такому купанию, и если он трезв, и если идеальная погода, разрешаю.
Андрей: — А я никому не разрешаю.
Артур: — Да, Андрей — строгий капитан, а я более лояльный. Все меры безопасности обязательно соблюдаем. Выброску, спасательные круги держим наготове. А девочек без выброски не пускаем в воду.
— Приходилось видеть на прогулках какие-то необычные явления или очень редких животных?
Артур: — В этом сезоне впервые за 10 лет встретили морских свиней. Не путать с домашними грызунами, морскими свинками. Сначала мы приняли их за дельфинов, поскольку они очень похожи. Но выяснилось, что это именно морские свиньи, близкие родственники дельфинов. В наши воды они заходят очень редко.
— Случались экстремальные ситуации во время прогулок?
Андрей: — Мы не допускаем возникновения таких ситуаций. Не выходим в море, имея штормовое предупреждение. И всегда сверяем официальный прогноз с проверенным иностранным сайтом, который дает очень точные прогнозы по целому ряду параметров. Да, бывает сильное волнение по пути в бухту Русскую. Оно безопасно, но иногда туристы начинают переживать, кого-то укачивает. В этом случае мы имеем право принять решение развернуть судно и идти, например, в сторону Моховой, где всегда спокойная вода.
— Часто гости страдают морской болезнью?
Артур: — Бывает. За день перед прогулкой каждому гостю мы присылаем памятки, где указано, что если они этому подвержены, лучше запастись таблетками от укачивания. Принимать эти средства обычно нужно за полчаса до выхода в море, но всегда нужно прочесть аннотацию.
— Чем занимаются капитаны, когда навигация закончилась?
Андрей: — Катера нужно подготовить к зимней стоянке — поднять, осушить, помыть, подремонтировать, подкрасить, подготовить к следующему сезону. Трудимся почти до нового года. А в феврале чуть потеплело, и начинается очередной этап подготовки. То есть отдыхаем два зимних месяца, что и считается нашим отпуском. И такой отдых радует, потому что остальное время, особенно с наступлением турсезона, работаем без выходных-проходных. На берегу остаемся только в случае штормового предупреждения.
— Какие у вас планы на дальнейшую жизнь?
Артур: — Конечно, продолжать работать. В прошлом году я женился, и теперь ждем пополнения в семье. Так что все мысли и планы сейчас вокруг этого события.
Андрей: — Пока есть силы и здоровье, работать и работать. Моя дочь Даша в этом году окончила школу, сдала ЕГЭ и поступила учиться по туристической специальности. Она углубленно, с репетитором изучала английский и китайский языки и продолжает их совершенствовать. И вполне возможно, что у нас складывается хорошая династия с сфере туриндустрии.
Мария ВЛАДИМИРОВА