Свидетельство о регистрации
ЭЛ № ФС 77-84799 от 3 марта 2023 г.

На площадях Суботицы играют все!

17:48
3126

На площадях Суботицы играют всеТворчество Камчатского театра кукол знают и любят не только на родине, но и далеко за пределами полуострова. Например, в далекой Сербии, где в уютном небольшом городке Суботица ежегодно проходит грандиозный международный фестиваль детских театров, камчатские кукольники заслужили любовь и уважение как мэтров театральных искусств из жюри, так и юных зрителей. В 2007 году спектакль «Куклоцирк», участвующий в конкурсной программе, произвел на них столь неизгладимое впечатление, что на этот раз артистов пригласили с ним в качестве гостей фестиваля.

На самом севере Сербии расположен прекрасный яркий город Суботица. Исторически сложилось так, что большая часть его населения – венгры, поэтому на улицах города венгерский язык можно услышать чаще чем сербский. Суботица необычайно живописна – крытые керамической черепицей крыши, утопающие в цветах площади, густая зелень деревьев, искрящиеся на солнце фонтаны и множество красивых зданий, которые являются архитектурными достопримечательностями города.

Помимо незабываемой внешности, Суботица обладает замечательной творческой душой – это город-праздник, город-фестиваль: как только на его улицах и площадях заканчивается одно действо, следом тут же начинается другое. Среди наиболее популярных – международный фестиваль европейского кино на Паличе, фольклорный фестиваль, посвященный сбору урожая, музыкальные фестивали и, безусловно, международный фестиваль детских театров, во время которого город превращается в детский рай.

Вот в таком раю и провели 10 дней артисты Камчатского театра кукол во главе с художественным руководителем Зиновием Кужелевым и главным режиссером Валентином Зверовщиковым. О том, как это было, читателям «КК» рассказывают Зиновий Кужелев и Галия Логвинец.

 

- Вы побывали в Суботице уже дважды. Почему из всего богатого репертуара театра именно спектакль «Куклоцирк» оба раза удостоился показа на фестивале?

- На самом деле наша дружба с сербским фестивалем более продолжительная – еще два раза меня приглашали туда как художественного руководителя, и я ездил в Суботицу без труппы, - отвечает Зиновий Ефимович. – В 2007 году, когда мы участвовали в конкурсной программе, мы предложили членам жюри несколько спектаклей на выбор, и они остановились на «Куклоцирке». Это обычная практика – составители программы фестиваля подбирают спектакли так, чтобы избежать повторений, чтобы были представлены разные жанры и оригинальные темы. Иначе может получиться, как на томском фестивале, куда однажды привезли сразу три «Гадких утенка», и жюри шутило: «Давайте определим, чей утенок гаже».

На площадях Суботицы играют всеСпектакль «Куклоцирк», очевидно, был выбран потому, что в нем используются классические номера, построенные на пластике рук, и нет слов – восприятию не мешает языковой барьер. Представление так понравилось жюри и зрителям, что организаторы фестиваля пригласили нас снова показать этот спектакль – теперь уже вне конкурса, просто для широкой публики. В дни фестиваля такие представления идут прямо на улицах города, на площадях, в режиме нон-стоп.

Обычно на фестивале каждый коллектив показывает один спектакль – будь то гости или конкурсанты, поскольку программа очень насыщенная, только в рамках конкурса идут четыре спектакля в день. И нам очень приятно, что наш театр, почти единственный из гостей, был приглашен участвовать в открытии и закрытии этого большого фестиваля. Специально для этих концертов мы привезли с собой костюмы из спектакля «Корабль дураков» и подготовили роскошный номер – юмористическую пантомиму, которая сопровождалась бурными аплодисментами зала. Кроме того, мы работали на открытых площадках, участвуя во флешмобах. И, конечно, старались посмотреть как можно больше спектаклей наших коллег, которые съехались в Сербию со всего мира, включая США, Канаду и Японию. Россию, помимо нас, представляли театры из Вологды, Томска и Улан-Удэ.

 

- А как вы общались с коллегами из разных стран?

- Легко и спокойно, - говорит Галия Логвинец. – Кукольники прекрасно общаются с помощью жестов и мимики. К этому выразительному языку достаточно добавить одно слово на русском, второе на английском, третье на сербском, и достигается полное взаимопонимание между нами и французами, итальянцами или японцами.

 

- Вы добирались до Суботицы через полмира – 11 человек с костюмами и декорациями. Наверное, нелегко было после такой дороги сразу включиться в бурную жизнь фестиваля?

- Да, перелет был запоминающийся, - улыбается Кужелев. – Из Петропавловска в Москву, оттуда в Белград, там выходим со своим имуществом и бегаем по всему аэропорту, ищем автобус до Суботицы… Наконец, находим его и едем около 200 км. По прибытию в гостиницу времени остается только на то, чтобы разгрузиться, вскрыть свои ящики и быстро бежать на репетицию. После нее едва успели перекусить, и началось открытие фестиваля. И в таком темпе проходил каждый день.

А если серьезно – тяжелое впечатление оставил не сам перелет, а отношение в наших аэропортах. Мы везли с собой 4 ящика с декорациями, которые немного, сантиметров на 10 в длину, превышали установленные габариты. За это с нас в камчатском аэропорту взяли 16 тысяч рублей и в «Шереметьеве» столько же. А в Сербии на обратном пути ни копейки не взяли! «Театр? О, проходите, пожалуйста!» - вот и весь разговор.

 

- Действительно, обидно, что в российских аэропортах нет такого дружелюбного отношения к служителям искусства. Скажите, в чем же особенность фестиваля в Суботице и его ценность для вас, профессионалов?

- Прежде всего в том, что это мероприятие высочайшего уровня, отлично организованное и несущее массу полезной и творческой информации для всех театральных работников, - объясняет Зиновий Ефимович. – Этот фестиваль хорошо финансируется, имеет возможность пригласить в жюри самых именитых и заслуженных деятелей искусств, профессоров театральных академий, критиков, а также в качестве гостей – лучших современных артистов-кукольников. На фестивале издается ежедневная газета, помимо просмотров, проходят обсуждения и различные конференции, выставки кукол, по итогам выпускаются целые книги – все очень серьезно. Любой, кто заинтересован в развитии искусства, будь то директор провинциального театра или маститый европейский режиссер, получает в Суботице обильную пищу для размышлений и вдохновение.

- Передача знаний и опыта особенно важна для театров, находящихся в таких отдаленных регионах как наш, - добавляет Галия Логвинец. - В маленьких городах театрам приходится выживать, и у нас много схожих проблем, а такое общение помогает находить пути их решения, понять, как лучше организовывать гастроли, выработать какие-то чисто деловые ходы и т.п.

 

- Нынешний фестиваль был юбилейным, 20-м. Чем он запомнился лично вам? Какие работы ваших коллег понравились больше всего?

- Это событие – праздник для всего города, - говорит Галия Зарифовна. – Каждый может прийти на площадь и попасть в сказку. Очень много внимания уделяется детям – и как зрителям, и как артистам (выступало множество детских коллективов: театральных, вокальных, танцевальных и т.д.), и как маленьким гражданам Суботицы. Когда видишь, как внимательно и бережно взрослые относятся к детям, как заботливо им предоставляются лучшие места в зрительном зале, как прислушиваются мэтры к мнению детского жюри, как терпеливо и заинтересованно беседуют с малышами родители, – все это не может не трогать. Сразу видишь, что здесь созданы все условия для гармоничного развития детей, что не нужно говорить о нравственности и духовности, потому что они и без слов пропитывают все вокруг. Восхитило, что в таком маленьком городке работают четыре театра, музеи, художественные галереи.

Если говорить о программе фестиваля, то в ней было место для всех жанров – от традиционных до самых новаторских и сюрреалистичных. Но в каком бы жанре ни работали артисты, главное, что ценится, это мысль, идея, с которой они приехали на фестиваль, мастерство и, конечно, оригинальность решения. Каким образом преподнесли свою идею именно этот театр, именно этот режиссер. Разнообразию нет предела, например, в этом году приз за оригинальность получила японка, у которой спектакль длился полторы минуты. Действие происходило в дупле дерева, и чтобы его увидеть, зритель должен был смотреть в маленький глазок на месте сучка. Люди стояли в очереди полтора часа, чтобы взглянуть на сказку, длящуюся полторы минуты. Венгры показали удивительный спектакль «Поющий лес», в котором каждый предмет превращался в музыкальный инструмент, а инструменты оживали и становились героями сказки.

На площадях Суботицы играют всеА больше всего мне понравились спектакли «Кармен» белорусского театра и «Пиковая дама», которую привезли из Вологды. Это необычайно сильные спектакли в плане режиссуры и актерского мастерства.

Неизгладимое впечатление оставили и народники – родичи нашего Петрушки, английский Панч и французский Полишинель.

- Да, чтобы древо искусства было пышным и здоровым, на нем должна вольно расти каждая ветка – надо поддерживать все жанры, чем больше направлений, тем лучше, - замечает Зиновий Ефимович. – Но каждый театр должен помнить о своих корнях – о народном происхождении нашего искусства, и учиться мастерству у народных кукольников. У них все отточено, доведено до совершенства, они хранят традиции и неизменно пользуются любовью зрителей во всех городах и странах. Устроители фестиваля заинтересованы в таких мастерах и всегда приглашают их выступать с оплатой проезда. Видели бы вы, как они способны держать внимание публики движением одного пальца! Вот где актерское мастерство высочайшего класса, приправленное великолепным юмором!

 

- Какие события ожидают театр кукол сразу после каникул?

- В сентябре мы поедем на гастроли в Корякию, повезем туда два спектакля – для взрослых и для детей. А 6 октября вылетаем на международный фестиваль, который будет проходить на Сахалине. Ожидаем, что там соберутся наши соседи-дальневосточники и театры из стран АТБ – Кореи, Японии, Китая. Мы планируем показать спектакль «Чур, не сердись».

 

- Желаем вам хорошо отдохнуть, а по окончании отпусков – творческих успехов и плодотворного общения с коллегами!

 

Эмма КИНАС

Фото из архива Камчатского театра кукол

Делитесь новостями Камчатки в социальных сетях:

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.